On the Experience of Making Indigenous Theatre in Quebec, Canada / Les Productions Ondinnok: Sobre la Experiencia de Hacer Teatro Indígena en Quebec en Canadá
11 June 2017
In this installment, Choreographer Carlos Rivera talks about indigenous theatre in Quebec, highlighting the work of Yves Sioui Durand and Catherine Juntas of Les Productions Ondinnok.
An Interview with Caja lambe-lambe artist Gabriela Céspedes / El Teatro Más Pequeño del Mundo: Una entrevista con la artista de caja lambe-lambe Gabriela Céspedes
29 April 2017
Puppeteer Cecilia Cackley interviews Gabriela Céspedes, a leading cajalambe-lambe puppet artist based in Argentina.
IETM—international network for contemporary performing arts—presented Europe at a Crossroads—the opening keynote conversation of the IETM Valencia Plenary Meeting 2016—livestreamed on the global, commons-based peer-produced HowlRound TV network at howlround.tv Thursday 3 November at 16:00 CET (Valencia, Berlin) / 3 p.m. UTC/GMT (London) / 17:00 EET (Beirut) / 11 a.m. EDT (New York) / 8 a.m. PDT (Los Angeles). Share your thoughts on Twitter by using the hashtag #IETMValencia. Follow @IETM and @HowlRoundTV for news and updates.
Celebrating Dynamic Contemporary Latinx and Latin American Theatre / Someta su solicitud para participar en el Festival Encuentro de las Américas 2017: Celebrando la dinámica del teatro contemporáne
Beatriz Afonso Santos describes her process of exploring theatre and theatremaking techniques that involve all the senses. Read it in English and in Spanish!
The New International Theatre Experience (NITE) presents a program of talks, readings, and presentations to celebrate World Theatre Day 2015 livestreaming on the global, commons-based peer produced HowlRound TV network at howlround.tv on Friday 27 March.
To understand the deep impact Latina/o artists have had in our collective history, it is crucial to discuss the varied artistic expressions that exist within the polycultural Latina/o theater landscape. The Encuentro seeks to understand how and why we arrive to each form—be it community-based, avant-garde, ensemble-based, playwright-driven, devised, or experimental work. // Para poder entender el impacto que han tenido varios artistas Latinos/as en nuestra historia colectiva, es necesario discutir las varias formas de expresión artística existentes en nuestro territorio multi-cultural mediante el teatro Latino. Este Encuentro busca entender el como y el porque de cada proyecto escénico—sea teatro de la comunidad, avant-garde, colectivo, basado en material original y en el dramaturgo, teatro ideado, o experimental.
We are committed to providing a safe, crowd-sourced space for online dialogue and discussions around the topic of Latina/o theater. As the definitions of Latinidad and Latina/o theater continue to shift and evolve, so will Café Onda / Nos dedicaremos a proveer un espacio positivo, creado de opiniones publicas donde las conversaciones acerca de los temas de el teatro Latino/a puedan florecer. Así como es cambiante e indefinida la identificación académica y artística de lo que es Latinidad y el teatro que lo representa, así también Café Onda será siempre cambiante y evolucionará en forma colectiva.
Lo que cae mal, es la obsesión con la identidad. Presiento que debemos hablar honestamente sobre la paradoja de este tema. Por ejemplo, soy mujer gay Mexicana, si--pero significa esto entonces que solo eso define mi trabajo artístico? / What hits the wrong chord is the obsession with identity. I think we should engage in conversations regarding the paradox around this theme. For example, I am a gay Mexican woman, yes—but does that mean that it has to be what defines my writing?
Romina Paula will direct excerpts of her new play Shadows, of course (Sombras, por supuesto), a translation-in-progress by April Sweeney and Brenda Werth. Followed by a panel with artists and presenters.